http://www.kansai-u.ac.jp/Syppan/product/detail_product.php?control=5&tbl_product_autono=438

中国における近代知の受容と日本 沈国威
近代日本語における《時》の獲得―新漢語「時間」と「期間」の成立をめぐって― 松井利彦
日本語の「洋語」と中国語―その対応の考察― 高野繁男
「テレビ」と「電視」―「電視」は和製漢語か― 宮島達夫
『清議報』に見える日本語からの借用語 朱京偉
和製漢語「洋学」の成立―中国新語「西学」の成立を兼ねて― 孫建軍
漢字文化圏におけるPolitical EconomyとEconomicsの翻訳 李憲昶
中国語における「聯邦」―語誌および関連訳語をめぐって― 千葉謙悟
宣教師の学んだ中国語―中国語訳聖書における人称代名詞― 塩山正純
日本の流行語の台湾での使用状況―戦後の漢字表記語を中心に― 王敏東陳盈如
ソウル大学奎章閣蔵漢訳西学書について-1880年代以降集められたものを中心に― 李漢燮
John Francis Davisの中国語学習と言語観―A commercial vocabularyを中心に― 朱鳳
井上哲次郎の欧州留学と日記中の西洋人氏名・欧文書名について 真田治子
神経の概念の初期的流入に関する日中比較研究 松本秀士
清代帆船の日本漂着筆談史料 松浦章
近代中国における初期英語課本について 内田慶一
梁啓超の『和文漢讀法』とその「和漢異義字」について 陳力衛

――創出と共有
沈国威編
2008
関西大学出版部
isbn:978-4-87354-464-9


中国における近代知の受容と日本
近代日本語における 《時》 の獲得
日本語の 「洋語」 と中国語
宮島達夫「「テレビ」 と 「電視」 -「電視」 は和製漢語か」
『清議報』 に見える日本語からの借用語
和製漢語 「洋学」 の成立
漢字文化圏におけるPolitical EconomyとEconomicsの翻訳
中国語における 「聯邦」
宣教師の学んだ中国語
日本の流行語の台湾での使用状況
ソウル大学奎章閣蔵漢訳西学書について
John Francis Davisの中国語学習と言語観
井上哲次郎の欧州留学と日記中の西洋人氏名・欧文書名について
神経の概念の初期的流入に関する日中比較研究 
清代帆船の日本漂着筆談史料
近代中国における初期英語課本について
陳力衛「梁啓超の 『和文漢讀法』 とその 「和漢異義字」 について」


トップ   編集 凍結 差分 履歴 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2022-08-08 (月) 09:59:25