杉本つとむ
昭和56年11月1日/発行
桜楓社
一、 蘭語学と〈博言学〉の萌芽 罷鼻尓の塔と世界の言語
蘭学者とバベルの塔 1
世界の言語への関心 8
博言学の萌芽 14
二 新井白石とその〈蘭語〉学習…………………………………………23
白石の蘭学を再評価する
南蛮阿蘭陀語の時代 23
文体こそ批判の要 31
三 前野蘭化『思思未通』の小察……………………………37
蘭化の通詞批判は正しいかi
蘭化と西善三郎 37
記述の形式と批判 41
蘭化とP.マーリンの辞書 50
〈至鈍至愚〉の訳 54
蘭化とその訳文 57
蘭化の語学力 61
四 山路之徽『和蘭緒言』の一考察…………………………………………65
蘭語学史上の新資料
編者と楽山・忠恭 65
酒井忠恭と蘭学 72
成立と目的 75
構成と内容 79
五 宇田川榕庵『蘭訳弁髦』の考察…………………………………………85
江戸での最初の蘭語文法書
成立と内容 85
記述の体裁と漢文法 95
文法的説明と刑語
蘭語認識と蘭文解釈
〈人ヲ称スル詞〉の考察
訳語と訳文の検討
六 芝蘭堂蔵版『蘭学佩觿』の小察 付『蘭字醸音鑑』の翻刻
成立の事情
『蘭学佩觿』の内容
『蘭字醸音鑑』との関係
蘭字醸音鑑附説
七 宇田川榕庵『孔保知文』の考察 日本最初の西洋手紙文の書き方
内容と成立
冒頭・書簡用語など
具体的書式の解説
八 高野長英『繙巻得師』小考 長崎での蘭語学習の実態
蘭語学習と蘭文典の成立
構成と品詞撕説
〈性言〉の考察
格と数と法
文法術語比較一覧
九 高橋景保編『亜欧語鼎』の小察 アジア・ヨーロッパ語対訳辞典
辞典編集の状況と条件
辞典の構成・内容
近代語史と漢語語彙
景保と助力者
十 蘭語学点滴
I 『解体新書』以前
『解体新書』以前
世奴と医術用語
長崎通詞と語学
II 新蘭学事始序説
事始はじしが正しい
定着している虚像
宇田川と蘭語学
大槻玄幹と緒方洪庵
江戸の蘭語学と新資料
山路之徽と蘭語学習
江戸最初の蘭語入門書
蘭学者生没年一覧
蘭語学者の略系譜
あとがき
索引