柳瀬尚紀

講談社現代新書

河出文庫

本書は、一九八二年に刊行された講談社現代新書を文庫化したものです。

奥付

一九九八年五月六日 初版発行

文庫版あとがき 219
解説 言葉に淫する底なしの楽しみ 清水義範 229-235

講談社現代新書652
柳瀬尚紀

#ことば遊び
昭和五七年四月二〇日第一刷発行


はじめに
1「ああ苦労す!」――アクロスティック 13
 「ああ苦労す知句」
 "少女"を折り込む
 "覗き眼鏡に笑いはしゃぎ……"
 ア7ロスティック症と半猫人症が併発すると
 キャットライフはぼくの人生
 「あはせたきものすごし」
 「咎無くて死す」
 "ワルツになさい、乙女よ"
 ABC……で楽しいソング
 アルファベットで夫を求める
 多ファニーでお笑いを
 おあとがおよろしいよオ……

2「ゆきずり」のアナグラ夢劇――アナグラム 37
 「多くの真の言葉は冗談として語られる」
 「偉大なる芸」
 アナグラム一(部)覧
 「ゆきずり」のアナグラ夢劇
 "きみは誰だ?"
 "同情は愛なのか?"
 愛玩から哀願へ
 "絶望じゃ!"
 「おお、愛が別るる!」

3コンマで命を落とした男――ダブレット、語苦労算、謎なぞ 59
 猿から人間への進化
 猫を犬につなげるか?
 FOURをFIVEにふやすには?
 「語苦労算」
 動物謎なぞ
 "ブルドーザーは牛眠車"
 コンマで命を落とした男
 アポストロフィの威力
 "うっかり"でがっくり
 たった一字で"まっとうな英文"
 S抜き「メアリーさんの子羊」
 エコーで返す文笑
 月はなぜ怒ったか

4"三三五五午後ご到着"――発音レッスン 95
 諦めれば気が楽になる
 野暮のライス
 Someoneよりエヘン!の一声
 命がけでStop!
 ワーセスター・ソース
 「いつからバーガーになったの?」
 四個のキャロル
 「ッ下!」
 "三三五五午後ご到着"
 トンテタティロテタトゥ
 へ丶丶丶丶

5男と女のパリンドラマー――パリンドローム ll5
 「もう一度ひとっ走り」
 デニスとエドナが罪を犯した
 「エルバ島を見る前は……」
 "邪悪なるナオミよ!"
 "I shall come."の謎
 男と女のパリンドラマ
 貪欲のプリマドンナよ
 長ものづくし
 百文字の雷

6"ぐーすかぐーすか笑う"――オノマトピア 137
 〈soundsense語〉
 「鉛筆がびしびし折れる」
 擬声語が描く"絵"
 「名称づくり」
 「ぐーすかぐーすか笑う」
 "自分の音を主張する"
 幻の新「わんわん説」
 ウィニー=ふん太(?)
 「ウーティス!」
 「おン出ッて失セ!」

7お札《さつ》まっくら――洒落 163
 古代ギリシァの語呂つきが泣いている
 "キリスト紀元以来のいい機嫌"
 ""run overなんてとんでもない!"
 お札《さつ》まっくら
 ハットしてキャット発見
 咎――これ、何ていう字?
 「生」は安易な判読を拒否する

8瞬間接着剤でくっつける――ジョイス語入門 183
 魚だって頭から腐る
 「鯉《こい》つは魚ぎょギョッ!」
 「魚くさい」?
 アリスのジョイス語レッスン
 「途中ではぐれちゃって……」
 瞬間接着剤でくっつける
 「見えてきたわ!」
 『フィネガンズ・ウェイク』を解く
 アダムとイブのあのこと以来
 拡張する(言葉の)宇宙
 完読は環読なり

河出文庫に


トップ   編集 凍結 差分 履歴 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2022-08-08 (月) 09:58:33