江口泰生(2006)
ロシア資料による日本語研究
和泉書院研究叢書345

ゴンザ

はじめに
凡例
1部 ロシア資料資料論
 §1 ロシア資料沿革 13
 §2 研究史補遺 27
  1 八杉貞利の事績 27
  2 村山七郎の研究 34
 §3 表記論 36
  1 研究史承前 36
  2 ピッチとストレス 38
  3 表記の創出 41
  4 音声的表記と音韻的表記の齟齬 46
 §4 「外国資料」としての『露日単語集』『日本語会話入門』 51
  1 外国資料の陥穽 51
  2 文字遣い上の区別  /й/iの場合 52
  3 『露日単語集』の表記 55
  4 『露日単語集』と『日本語会話入門』のB/w表記 58
  5 「外国資料」とロシア資料 63
 §5 「外国資料」としての『友好会話手本集』 69
  1 『友好会話手本集』梗概 69
  2 コメニウスとの接点 73
  3 草稿本から清書本へ 77
 §6 「外国資料」としての『世界図絵』 84
  1 露日対訳『世界図絵』の底本 84
  2 体裁 87
  3 ロシア文字及び補助符号 88
  4 日本語訳について 92
  5 片仮名化の方針 96
  6 漢字仮名交じり文の方針 116
  7 推敲痕 121
 §7 「簡単な報告」中の日本語 124
  1 「簡単な報告」とその問題点 124
  2 地名の特異点 129
  3 ロシアにおける日本地図 135
  4 日本語の方処的性格 138
  5 日本語話者の問題 140

Ⅱ部 ロシア資料形態音韻論
 §1 母音の脱落・無声化と境界表示
  1 無声化と語末狭母音脱落
  2 母音無表記の類型
  3 硬音符号による母音無表記
  4 18世紀薩隅方言における母音無声化
  5 個々の用例の解釈
  6 母音の脱落・無声化とその機能的役割
 §2 助詞ノの撥音化
  1 撥音化とその条件
  2 『新スラヴ・日本語辞典』の撥音化と敬意表現
  3 現代九州方言における撥音化
  4 撥音化とその意味
 §3 助詞の融合と文節形成
  1 交替現象としての融合
  2 助詞ハの融合
  3 助詞ハの融合の例外 203
  4 助詞ヲの非融合 210
  5 助詞ニの口母音化及び融合 215
  6 助詞ニの口母音化 218
  7 音韻条件と形態音韻規則 221
 §4 促音と撥音の音価 224
  1 イクタンマナ イゴク 224
  2 母音の無声化と促音表記 225
  3 18世紀初頭薩隅方言の撥音 231
  4 撥音の音価と逆行同化 235
 §5 ロシア資料のエ列音 240
  1 二種類のエ列 240
  2 エ列の使い分けとロシア語の文字遣い 241
  3 エ列音分析 243
  4 アイ連母音のエ列化と母音体系 252
 §6 アイ連母音のエ列化と語種類別 256
  1 扱う現象と問題点 256
  2 語種と音韻偏在 259
  3 開合の合流との違い 263
  4 語種分別の要素リスト 265
  5 母音体系への割り込み 267
  6 エ列化の意味 269
 §7 語幹保持の諸相 272
  1 音配列上のアウ型動詞 272
  2 先行説 276
  3 語幹保持の要素 278
  4 ロシア資料のアウ型動詞 288
 §8 ロシア資料からみた18世紀初頭薩隅方言 292
参考文献 305
あとがき 319
索引 325-330


トップ   編集 凍結 差分 履歴 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2026-01-02 (金) 13:03:13