張明澄
――中国を正しく理解するために
久保書店 ジアス・ブックス
1994.8.10(カバー袖)
isbn:4765910660:detail:small


序言
ふまじめな執筆
 中国を国中と解釈する変な訳し方
 良心のかけらすら見えぬ序言の嘘
 論語さえまともに訳せない漢学者
謎あて式の愚訳
 井戸をベッドとするまちがいぶり
 唐代にもはびこっていた九段の妻
 字のよせ集めだけで訳す文法無視
カビくさい研究
 乾の初爻から疑うべき易経の解釈
 なぜあの女と結婚していけないか
 若い燕をかこっても咎なしと言う
根本的な大誤解
 中国語と漢文を切りはなす不見識
 英語とラテン語の関係とはちがう
 根本観念から改めるべき漢文教育
汲みとれぬ音感
 原音理解不明ゆえのくぎりちがい
 意境に強くて音感には非常に弱い
 中国語の発音から始めるべき勉強
むずかしい熟語
 読んで字のごとしではない習慣語
 舞で安楽山の賊軍を形容した珍訳
 とくに多い白話文小説の熟語珍訳
つきまとう和臭
 日本人にだけ読めるふしぎな漢文
 許してはならない和臭を含む習慣
 会話から文学までみんな直接法で
随筆 漢文と日本文
 書評の評あれこれ
 辞典に出ない言葉
 紅楼夢と唐詩の話
 人泣かせの日本語

『新唐詩選』
前野直彬『漢文入門』


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS