#author("2022-03-12T12:22:00+09:00","default:kuzan","kuzan")
[[山村美紗]]
推理小説

韓国
ソウル

光文社文庫1984による
//23 待ちあぐんだ
p.30 彩子には珍しい旧仮名づかいである。
//30 京城専門学校の学長
//35 たうとう
//39 プルコギ プルというのは火と関係があるということくらいは知っていた。火口鍋とでも書くのだろうか。
//42 「アリガトゴザイマス」という日本語
//46 人種の違いはあまり感じないが
//52 「李 美子の『白冬狛の娘』です」 言葉が韓国語というだけで、メロディーは日本の流行歌とよく似ている。
//69 キーセンパーティのことばかり連想する
//70 朴は韓国式の発音では、パクというんだそうです
p.71 ややアクセントのおかしい日本語で
//72 韓国にはお茶を出す習慣がないので
//78 陰に陽に助けて
//79 日本人と韓国人
//84 韓国でも花札は盛んで、ルールは日本と殆ど同じだという
//85 油紙を張りつめた温床《オンドル》はホカホカと暖かい
//91 哀号!
//100 糊解して
//112 ハングル(韓国文字)
//117 「コマスムニダ(ありがとうございます)」
p.129 珍しく[[大阪弁]]で声をあげた
p.130 東京付近に住んでいるので、普段は[[標準語]]を使っている。しかし、外では野際は大阪弁を使っているのだろうか。[…]商売にはどちらかというと大阪弁の方が耳あたりがやわらかく
//138 コイコイ ハチハチ 日本とルールは同じですよ
//154 ですか? 」
//166 派手な英語 メイド フローム?」
//168-9 (日本語と英語を話すオランダ人)
//170 ドルを落とす外国人カムカムです
//175 タイプで打たれた韓国語の手紙
//182 その時は、朴の日本語の使い誤りか、こちらの聞き違いだろう、と思って
//185 タイプで打った英文の手紙
//186 韓国語でアボジー、アボジー
p.195 北朝鮮のなまり
//200 活字のクセというより、機械のメーカーが違うのです
//216 達者な韓国語で、北朝鮮のなまりがある
//226 夢宮花は無窮花とも書いて、韓国の国花です。
//232 北朝鮮のなまり
//235 大阪から来ましてんけど
//236 飛行機は出てんから、日本からも来ないと思ったの
//240 ダイヤルをきっちり最後まで回してかけて下さい

あとがき  「京城の死」
解説 中島河太郎






トップ   編集 差分 履歴 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS