#author("2020-08-07T10:14:12+09:00","default:kuzan","kuzan") 新潮 1992年4月臨時増刊 文庫版 #amazon(4101208417, , ) >> いま日本語について考えるべきこと 大岡信 日本語最前線 "超訳"の正体 別宮貞徳 野球公用語としての関西弁の衰退 玉木正之 コピーライターへの最後通告 江國滋 「パパ」か「おとうさん」か 高田宏 レストランのための国語教室 [[見田盛夫]] 当世大阪藝人ツッコミの話藝 谷沢永一 活字文化人間、放送文化をのぞく [[森毅]] 名前のつけ方教えます 丸谷才一・中村雄二郎・井上ひさし 「比較日本語学」の愉しみ 二月六日五大紙朝刊に「使える日本語」を探す 小林恭二 三大用語事典は大変革期に反応せよ [[井尻千男]] 有名中学国語入試問題(小説ではありません) 清水義範 『広辞苑』改版の歴史 武藤康史 体験的恋愛用語集 谷川俊太郎・[[山田太一]]・[[小川洋子]] これは翻訳できません 『東京物語』の場合 [[マーク・ピーターセン]] いただきます カシム・ワハブ あなた グリゴーリイ・チハルチシビリ ぴたと静まり [[陳真]] 皆様によろしく! マティルデ・マストランジェロ いと、をかし カイ・ニエミネン 義母がこしらえてくれるもの ニーナ・ユイ・デ・長谷川 「芝居」をどう読むか 李応寿 本当に「翻訳できません」か? イルメラ・日地谷=キルシュネライト いってらっしゃい・ただいま ジャック・ラローズ コミュニカティブ・ジャパニーズ [[吉岡忍]] 日本ワープロ解体新書 [[中野不二男]] 日本語表記の「誤記誤用」 「新潮」校閲の現場から <<