#author("2026-01-04T17:08:56+09:00","default:kuzan","kuzan")
#author("2026-01-15T22:33:03+09:00","default:kuzan","kuzan")
[[武信由太郎]] 編『武信和英大辞典』,研究社,大正7. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/925665 (参照 2026-01-04)
[[和英辞典]]


らしめ、語義の分類は努めて詳密を期し、何に於て、将、例解に於て表現の變化を示し、殊に俚諺に至りては、無意味なる直譯を斥けて是に該當する西諺を配し、傍ら以て東西思想の比較研究に資せんとす。其單語には一々アクセントの所在を示して梵語、拉典の末に及び、或は數千の漢字に現代の支那音が配して之を附錄とせるが如き編者婆心の存する所、讀者の諒を得ば幸なり。著手以來實に二十餘名の友人助手を煩はし、編者自ら公職の一部を辭し、拮据数年、渾身の心血を注ぎ、更に著者、辭典、雑誌を渉獵して普く内外學者の研究に参し、悉く其珠玉を収め、以て遺漏なからんことを期す。紙数に限りありて解義或は精細に亘るを許さざるものあり、加ふるに時日切迫して研究尚徹せざるものあり、和英辭典として吾人の理想を去る尚遠しと雖も、凡そ明治大正英語界の進歩は略ぼ此一巻に結晶し得たるに庶幾からんか。参照せる所の著書、譯書、辭典、雑読は一々茲に擧ぐるに遑あらす。今や刻成りて之を江湖に薦めんとするに際し、謹んで感謝の意を表し、功は之を現代學界の進歩に歸し、罪は編者自らを負ひ、徐ろに他日の大成を期せんのみ。

トップ   編集 差分 履歴 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS