前野直彬『漢文入門』
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
|
ログイン
]
開始行:
前野直彬
『漢文入門』講談社現代新書
昭和43.8.16
<blockquote>
まえがき
1漢文とは何か
1「漢文」とは
漢字だけで書いたものが漢文か
日本と中国では意味が違う
2「漢文」の基本的意味
中国語を日本語で読む
広い意味と狭い意味
2漢字と漢語
1漢字の特色
表意文字
2実字・虚字・助字
漢字の分類
実字
虚字
3漢語と和語
「漢語」の条件
和製の漢語
両国で意味の違う漢語
和語
4和臭
日本的表現の一例
不自然な漢語
リズムの無視
日本人にだけわかる漢文
3訓読の方法
1音と訓
音は中国語の発音
訓はやまとことば
訓読みのいろいろ
音と訓の見分け方
「重箱」読みと「湯桶」読み
音だけのもの
訓の誤訳
音は原則として一つ
2漢音・呉音・唐音
音の種類
輸入の歴史による読みかた
日本語の習慣による読みかた
発音が違えば意味が違う?
「四声」の使い分けで意味が違う
3送りがな
日本語として意味のとれるように
漢文として読むために補うもの
送りがなの位置
送りがなは、少なく簡潔に
意味のアイマイさをなくすために
漢字の読み方を規定する
現代日本文の「送りがな」との相違
4返り点
日本語と中国語では言葉の順序が違う
認定構造
一例──李白の詩の一句
「レ点」
「一二点」
返り点の組み合わせ
「上下点」
助字の読み方と位置
再読文字
主な再読文字
5書き下し文
漢文として読む
復文
原漢文を読みこなす補助手段
原文にもどり、意味を考える
6句読点
文を区切る
断句
現在の新式標点
訓点
訓読から正確な意味をつかむために
句読点とリズム
4訓読の歴史
1訓読のはじまり
訓読法の変遷
奈良の日本人は、中国語の文章をどう読んだか
奈良朝には一定の訳語があった
訓読法誕生の様子をさぐる
万葉がなの利用
翻訳の一手段だった返り点・送りがな
2カタカナの成立
万葉がなの簡略化
カタカナの発生と統一
メモとして書きこむ
3ヲコト点
符号化の一方法として
符号化とカタカナ
点図
暗号化していった点図
各寺院・各学派ごとの点図
4いろいろな返り点法
返り点・句読点も点図に入れる
点図の返り点はわかりにくい
数字を使う返り点
数字以外の返り点
混用から統一の方向へ
混用返り点による文例
5訓読の確立
原文を日本語として読む
読むと同時に訳す
いかにして美しい日本語にするか
『白氏文集』にみる訓点
やわらかな調子の訓読
文選読み
6訓点本の流行
商業出版の発達
印刷技術の制約
日本語らしく「読む」こと
訓読の型にはめて読む
現在の訓点に近づく
7訓読の改革
訓読法に変化
漢文の普及
新訓読法への動き
訓読法の統一
5むすび
訓読法の功罪
訓読と現代中国語
大切な訓読法への理解
</blockquote>
*文庫 [#q05db80b]
ちくま学芸文庫
isbn:9784480097095
解説 齋藤希史 204-212
終了行:
前野直彬
『漢文入門』講談社現代新書
昭和43.8.16
<blockquote>
まえがき
1漢文とは何か
1「漢文」とは
漢字だけで書いたものが漢文か
日本と中国では意味が違う
2「漢文」の基本的意味
中国語を日本語で読む
広い意味と狭い意味
2漢字と漢語
1漢字の特色
表意文字
2実字・虚字・助字
漢字の分類
実字
虚字
3漢語と和語
「漢語」の条件
和製の漢語
両国で意味の違う漢語
和語
4和臭
日本的表現の一例
不自然な漢語
リズムの無視
日本人にだけわかる漢文
3訓読の方法
1音と訓
音は中国語の発音
訓はやまとことば
訓読みのいろいろ
音と訓の見分け方
「重箱」読みと「湯桶」読み
音だけのもの
訓の誤訳
音は原則として一つ
2漢音・呉音・唐音
音の種類
輸入の歴史による読みかた
日本語の習慣による読みかた
発音が違えば意味が違う?
「四声」の使い分けで意味が違う
3送りがな
日本語として意味のとれるように
漢文として読むために補うもの
送りがなの位置
送りがなは、少なく簡潔に
意味のアイマイさをなくすために
漢字の読み方を規定する
現代日本文の「送りがな」との相違
4返り点
日本語と中国語では言葉の順序が違う
認定構造
一例──李白の詩の一句
「レ点」
「一二点」
返り点の組み合わせ
「上下点」
助字の読み方と位置
再読文字
主な再読文字
5書き下し文
漢文として読む
復文
原漢文を読みこなす補助手段
原文にもどり、意味を考える
6句読点
文を区切る
断句
現在の新式標点
訓点
訓読から正確な意味をつかむために
句読点とリズム
4訓読の歴史
1訓読のはじまり
訓読法の変遷
奈良の日本人は、中国語の文章をどう読んだか
奈良朝には一定の訳語があった
訓読法誕生の様子をさぐる
万葉がなの利用
翻訳の一手段だった返り点・送りがな
2カタカナの成立
万葉がなの簡略化
カタカナの発生と統一
メモとして書きこむ
3ヲコト点
符号化の一方法として
符号化とカタカナ
点図
暗号化していった点図
各寺院・各学派ごとの点図
4いろいろな返り点法
返り点・句読点も点図に入れる
点図の返り点はわかりにくい
数字を使う返り点
数字以外の返り点
混用から統一の方向へ
混用返り点による文例
5訓読の確立
原文を日本語として読む
読むと同時に訳す
いかにして美しい日本語にするか
『白氏文集』にみる訓点
やわらかな調子の訓読
文選読み
6訓点本の流行
商業出版の発達
印刷技術の制約
日本語らしく「読む」こと
訓読の型にはめて読む
現在の訓点に近づく
7訓読の改革
訓読法に変化
漢文の普及
新訓読法への動き
訓読法の統一
5むすび
訓読法の功罪
訓読と現代中国語
大切な訓読法への理解
</blockquote>
*文庫 [#q05db80b]
ちくま学芸文庫
isbn:9784480097095
解説 齋藤希史 204-212
ページ名: