- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
#author("2023-03-09T12:34:28+09:00","default:kuzan","kuzan")
#author("2023-03-11T23:49:41+09:00","default:kuzan","kuzan")
https://dl.ndl.go.jp/pid/949295/1/82 大谷繞石 著『案山子日記 : 滞英二年』,大日本図書,大正1
職人などヱストケンジントンを上杉謙信殿 ヰクトオリアを鳥屋と覺えて、停車場なんかでそれで通じさして居るといふ話だが、[…][[「ベンケイガナ、ギナ」流>ギナタ読み]]で読んだり
http://kotobakai.seesaa.net/article/8256852.html#822
和田垣謙三の『兎糞録』大正2.7.14発行(大正2.12.2 16版による)のp253、
West Kensington と云ふ英国の地名を「上杉謙信殿」と覚ゆる等は、類似連想を基礎とする一種の記憶法にして斯かる例は他にも多し。
https://dl.ndl.go.jp/pid/933305/1/81 蘆川忠雄 著『蘆川青年叢書』第6巻 (学修は斯の如くせよ),城北書房[ほか],大正8
「ウエスト、ケンシントン」といふ英國の地名を上杉謙信殿と覚える。
[[車夫英語]]