#author("2021-02-01T23:46:07+09:00","default:kuzan","kuzan") #author("2021-09-06T23:38:13+09:00","default:kuzan","kuzan") #amazon(4873544645, , ) http://www.kansai-u.ac.jp/Syppan/product/detail_product.php?control=5&tbl_product_autono=438 中国における近代知の受容と日本 [[沈国威]] 近代日本語における《時》の獲得―新漢語「時間」と「期間」の成立をめぐって― [[松井利彦]] 日本語の「洋語」と中国語―その対応の考察― [[高野繁男]] 「テレビ」と「電視」―「電視」は和製漢語か― [[宮島達夫]] 『清議報』に見える日本語からの借用語 [[朱京偉]] 和製漢語「洋学」の成立―中国新語「西学」の成立を兼ねて― [[孫建軍]] 漢字文化圏におけるPolitical EconomyとEconomicsの翻訳 [[李憲昶]] 中国語における「聯邦」―語誌および関連訳語をめぐって― [[千葉謙悟]] 宣教師の学んだ中国語―中国語訳聖書における人称代名詞― [[塩山正純]] 日本の流行語の台湾での使用状況―戦後の漢字表記語を中心に― [[王敏東]]・[[陳盈如]] ソウル大学奎章閣蔵漢訳西学書について-1880年代以降集められたものを中心に― [[李漢燮]] John Francis Davisの中国語学習と言語観―A commercial vocabularyを中心に― [[朱鳳]] 井上哲次郎の欧州留学と日記中の西洋人氏名・欧文書名について [[真田治子]] 神経の概念の初期的流入に関する日中比較研究 [[松本秀士]] 清代帆船の日本漂着筆談史料 [[松浦章]] 近代中国における初期英語課本について [[内田慶一]] 梁啓超の『和文漢讀法』とその「和漢異義字」について [[陳力衛]] ――創出と共有 沈国威編 2008 関西大学出版部 isbn:978-4-87354-464-9 >> 中国における近代知の受容と日本 近代日本語における 《時》 の獲得 日本語の 「洋語」 と中国語 宮島達夫「「テレビ」 と 「電視」 -「電視」 は和製漢語か」 『清議報』 に見える日本語からの借用語 和製漢語 「洋学」 の成立 漢字文化圏におけるPolitical EconomyとEconomicsの翻訳 中国語における 「聯邦」 宣教師の学んだ中国語 日本の流行語の台湾での使用状況 ソウル大学奎章閣蔵漢訳西学書について John Francis Davisの中国語学習と言語観 井上哲次郎の欧州留学と日記中の西洋人氏名・欧文書名について 神経の概念の初期的流入に関する日中比較研究 清代帆船の日本漂着筆談史料 近代中国における初期英語課本について 陳力衛「梁啓超の 『和文漢讀法』 とその 「和漢異義字」 について」 <<