#author("2020-07-25T19:44:54+09:00","default:kuzan","kuzan") 五味康祐 幕末異文化時代小説 #amazon(4167335069, , ) p.48 「日本語の修得に支那語の理解がまったく必要でないのを理由に」 p.64 「リギンスの薄っぺらな冊子と、ホフマンの日蘭英対話集」 「リギンスの冊子は長崎方言を集録した珍しい学習書」 「長崎語」 p.180 日本語を学ぶための参考書((サトウによるものと見える。)) p.194 「あの高札はオンエ流(御家流)で、とてもぼくの語学では解読できない」 p.404 「鄙猥な百姓言葉」「捨て台詞」 p.469 「アーネスト・サトウの記述([[塩尻清市]]氏訳)((『幕末維新囘想記』すなわち、"[[A diplomat in Japan]]"))より多く引用したことを附記します」