#author("2020-08-15T12:32:39+09:00","default:kuzan","kuzan") 高野繁男(2004)『近代漢語の 研究―日本語の造語法・訳語法―』明治書院 >> 目次 まえがき 序章 近代語彙研究の概略と課題 第1章 『医語類聚』の訳語 1 語基と基本漢字 (1) 資料と目的 (2) 語基と基本漢字の単位 (3) 1字漢字の語基 (4) 1字語基の漢字 2 語基と語構成 (1) 2字漢字の語基 (2) 2字語基の性格と品詞性 (3) 語の構成 第II章 『哲学字彙』の訳語 1 資料と語基の抽出 (1)語基の単位 (2) 語基の分布 2 語基の生成 (1)既存語の語基 (2) 新たな語基の生成 3 現代語と『哲学字彙』の語基 (1)現存する語彙 (2)消滅した語彙 第III章『百科全書』の語彙 1 文系の語彙 経済学 Political Economy(1の資料項目を示す) 論理学 Logic 修辞及華文 Rhetoric and Belles-Lettres 言語学 Language (1)和製漢語の中の現存語 (2)和製漢語の中の消滅語 2 理系の語彙 化学 Chemistry (2の資料項llを示す) 天文学 Astronomy 物理学 Natural Philosophy-Matter and Motion (1) 和製漢語の中の現存語 (2) 和製漢語の中の消滅語 第IV章 『明六雑誌』の語彙 1 『明六雑誌』の語彙構成 (1)語の種別 (2)「語」と「語基」 (3)『明六雑誌』の漢語 2 現存する和製漢語 (1)学術・法律・政治・教育に関する語彙 (2)経済・社会に関する請彙 (3)精神・身体に関する語彙 (4)その他の語彙 (5)借用語・転用語 3 消滅した和製漢語 (1)辞書に登録された語 (2)辞書に登録されなかった語 第V章 蘭学資料の語彙 204 『訳鍵』の語彙 204 (1) 『訳鍵』における訳語の特質 204 (2) 既存語による置き換え 210 (3) 造語による置き換え 217 2 付『蘭学訳撰』の和製漢語 217 第VI章 日中現代漢語の層別 224 1 資料と方法 225 2 語彙の層別 226 3 意味による層別 229 4 典拠による層別 238 第V章 近代漢語の造語法・訳語法 243 1 蘭学から英学へ 243 2 消滅した和製漢語 250 3 理系の語彙と文系の語彙 252 あとがき 257 索引 259 <<