ローリー・バウワー
ピーター・トラッドギル
町田健監訳
水島いづみ翻訳
研究社
2003.2.5
isbn:4327376876:detail:small
はしがき
単語の意味が変わるのはよくないこと?
言語に優劣はあるの?
マスコミがことばを乱している!?
フランス語って論理的?
英語のつづりはメチャクチャ?
女は男よりおしゃべりってホント?
言語の難易度って測れるの?
最近の子どもは読み書きができない!?
シェークスピア時代の英語を話す人々がいる!
文法がない言語もあるの?
イタリア語は美しく、ドイツ語は耳障りだ
文法を間違えるのはいい加減な証拠?
黒人の子どもはことばが貧しい?
二重否定は非論理的だ
テレビのせいで話し方がみんな似てきた
It's me? それとも It's I?
なぜ外国語は早口に聞こえるの?
自分以外はみんななまっている!
アメリカが英語を破壊している?
出典と参考文献
執筆者紹介